Page 278 - DAC SAN SONG THAN 2024
P. 278
TỔNG HỘI THỦY QUÂN LỤC CHIẾN VIỆT NAM
BLACK APRIL PROJECT DỰ ÁN THÁNG TƯ ĐEN
For this project, I chose to interview my Đối với dự án này, tôi đã chọn phỏng vấn
grandfather, Cham Le. My grandpa and my ông của tôi, Cham Le. Ông tôi và bà tôi có 5
grandma had five children, one who passed người con, một người đã qua đời vì bệnh. Ông
away due to illness. My grandfather fought in tôi đã chiến đấu trong chiến tranh Việt Nam.
the Vietnamese war against the Vietnamese Ông tình nguyện gia nhập quân đội năm 1963
communists. He volunteered to join the army khi ông 21 tuổi. Cấp bậc của Ông vào năm 1975
in 1963 when he was 21 years of age. My là Đại Úy. Trước khi Ông tôi tham chiến, Ông
grandfaher’s rank was captain at the end of the và gia đình sống ở miền Trung Việt Nam, Huế.
war, 1975. Before my grandfather was in the Bà tôi đã trải qua những gì Ông tôi gọi là một
war, he and the family lived in Central Vietnam, cuộc “khủng hoảng tinh thần” sau khi Ông tôi
Huế. My grandma went through what my bị đưa vào các nhà tù của miền Bắc Việt Nam
grandpa refers to as a “spiritual crisis” after my mà những người cộng sản Việt Nam gọi là trại
grandfather was put into prisons of North cải tạo. Ông tôi đã ở trong các trại này khoảng
Vietnam which the Vietnmese Communists 9 năm.
referred to as reeducation camps. My Tôi thật sự rất thích dự án này vì tôi đã
grandfather had been in these reeducation đã học được nhiều điều về ông ngoại của tôi
camps for about 9 years. trước đây. Tôi đã tìm hiểu thêm về nguồn gốc
I really enjoyed this project because I gia đình của mình và cuộc chiến này đã tác
got to learn many things about my động đến Ông tôi như một cá nhân, toàn bộ gia
grandfather’s past. I got to learn more about đình tôi và toàn bộ Việt Nam như thế nào. Tôi
my family ‘s roots and how this war impacted biết về những trận chiến đã diễn ra và những
my grandfather as an individual, my entire khó khăn mà những người lính Miền Nam phải
family, and all of Vietnam as a whole. I learned chịu đựng. Tôi vui vì tôi đã phỏng vấn Ông tôi
about the battles that were fought and the thay vì tự mình nghiên cứu vì tôi có cơ hội nghe
hardship that the South Vietnam soldiers nó từ quan điểm của người thực trong cuộc,
endured. I am glad I interviewed my khách quan. Tôi đã được nghe những câu
grandfather instead of doing research on my chuyện về cuộc chiến từ một người chẳng
own because I got the opportunity to hear it những đã sống trong đó, mà còn tham dự
from an objective, frst-person point of view. I trong đó và chứng kiến nó. Nó cũng khiến tôi
got to hear the stories about the war from đánh giá cao Ông tôi và tất cả những người lính
someone who was not only alive during it, but chiến đấu chống lại chủ nghĩa cộng sản. Chính
was part of it and witnessed it. It also made me vì hành động của họ mà tôi được phép sống
appreciate my grandfather and all the soldiers cuộc sống của mình mà tôi đang sống ngay bây
who fought against communism. It was giờ. Chính vì sự hy sinh của họ mà tôi được
because of their actions that I am allowed to phép có một mái nhà trên đầu, một bửa ăn
live my life that I am living right now. It is trên bàn và một nền giáo dục tuyệt vời./.
because of their sacrifices that I am allowed to
have a roof over my head, a meal on the table,
and a great education. Chương Đài LÊ VĂN CHÂM
Cassara LY
_________________________________________________________________________________________
ĐẶC SAN SÓNG THẦN 2024 _TRANG 276